我要投稿 投訴建議

正言直諫的成語解釋

時間:2021-01-12 12:56:04 成語 我要投稿

正言直諫的成語解釋

  發(fā)音:zhèng yán zhí jiàn

  簡拼:zyzj

  類型:褒義成語

  結構:聯(lián)合式成語

  用法:作謂語、賓語;用于書面語

  出處:三國·魏·桓范《諫爭》:“今正言直諫,則近死辱而遠榮寵,人情何好焉,此乃欲忠于主耳!”

  解釋:正言直諫:以正義之語,規(guī)勸皇帝、上級、長輩或朋友。

  示例:臣幸逢陛下至圣大明,好忠愛直,每正言直諫,特見優(yōu)容。

  三國·魏·桓范《諫爭》節(jié)選譯文

  直言規(guī)勸往往會不順他人之耳,違逆他人心意,改變他人的情趣,抑制他人的欲望,但不這樣便不是規(guī)勸。即便是父子兄弟,往往也會因之而產生怨恨或感情上的裂痕,何況臣下對于君主,存在天壤之別且無親戚關系,要以最低賤的身份冒犯最尊貴者,以最疏遠的關系使其最親密者疏遠,談何容易?不愿死亡而樂于生存,羞于困苦受辱而樂于榮耀受寵,即便是很愚笨的人也是知道的.,何況士人君子呢?現(xiàn)今,用正直之言進行規(guī)勸,是走近死亡和恥辱而遠離榮耀與寵愛,就人的感情而言,誰會喜好呢?這都是欲盡忠誠于君主而已。若不能直言規(guī)勸則君主危急,堅持直言規(guī)勸則自己危險,但賢臣君子不忍看到君主危急,不顧及自身的危險,所以才蒙受危險受辱之禍,背逆人主之意。明知會獲罪卻不回避的原因,就在于忠心為君,就在于堅持正義。深思直言規(guī)勸之人的所為所遇,便會明白以直言來規(guī)勸君主的難處了。

  直諫者也。然則咈人之耳,逆人之意,變人之情,抑人之欲,不爾不為諫也。雖有父子兄弟,猶用生怨隙焉。況臣于君,有天壤之殊,無親戚之屬,以至賤干至貴,以至稀間至親,何庸易耶?惡死亡而樂生存,恥困辱而樂榮寵,雖甚愚人猶知之也,況士君子乎?今正言直諫,則近死辱而遠榮寵,人情何好焉?此乃欲忠于主耳。夫不能諫則君危,固諫則身殆。賢人君子,不忍觀上之危,而不愛身之殆。故蒙危辱之災,逆人主之鱗,及罪而弗避者,忠也、義也。深思諫士之事,知進諫之難矣。

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
中文字幕精品三级欧美 | 综合久久综合久久88色鬼 | 亚洲国产精品久久一线北 | 亚洲国产日韩欧美在线 | 亚洲真实迷奷系列在线播放 | 忘忧草日韩综合一区三级久久久 |