我要投稿 投訴建議

給女孩們8本好書(shū)

時(shí)間:2021-08-16 12:11:01 勵(lì)志書(shū)籍 我要投稿

推薦給女孩們8本好書(shū)

  下面這些書(shū)的作者大多數(shù)都是女性,寫(xiě)的都是和女性有關(guān)的故事,啟迪女孩們認(rèn)識(shí)和發(fā)掘自己的價(jià)值,并成長(zhǎng)為更好的自己。小編默認(rèn)你已經(jīng)讀過(guò)了簡(jiǎn)·奧斯汀的一系列女性小說(shuō),以及《簡(jiǎn)·愛(ài)》、《德伯家的苔絲》、《紅字》等經(jīng)典名著了,所以在此就不多做推薦了。

推薦給女孩們8本好書(shū)

  《一間自己的房間》

  A Room of One's Own

  Virginia Woolf

  [英] 弗吉尼亞·伍爾夫

  In A Room of One's Own, Virginia Woolf imagines that Shakespeare had a sister—a sister equal to Shakespeare in talent, and equal in genius, but who never writes a word and dies by her own hand, her genius unexpressed. If only she had found the means to create, argues Woolf, she would have reached the same heights as her immortal sibling.

  在《一間自己的房間》里,弗吉尼亞·伍爾夫假想莎士比亞有一個(gè)才華和天賦可與他比肩的妹妹,但卻未留下任何作品,自戕而亡,她的天才從未向世人展示過(guò)。伍爾夫說(shuō),如果她有條件進(jìn)行創(chuàng)作,她本可以達(dá)到和她不朽的兄長(zhǎng)一樣的藝術(shù)高度。

  Her message is a simple one: women must have a fixed income and a room of their own in order to have the freedom to create.

  她想傳達(dá)的信息極為簡(jiǎn)單:女人如果想要有創(chuàng)作的自由,就必須有穩(wěn)定的收入,和一間自己的房間。

  ▌Quotes

  A woman must have money and a room of her own if she is to write fiction.

  一個(gè)女人如果打算寫(xiě)小說(shuō)的話,那她一定要有錢(qián),還要有一間自己的房間。

  Lock up your libraries if you like; but there is no gate, no lock, no bolt that you can set upon the freedom of my mind.

  你想鎖住圖書(shū)館,請(qǐng)便好了,但你無(wú)法用門(mén)禁、門(mén)鎖、門(mén)閂禁錮我思想的自由。

  《小婦人》

  Little Women

  Louisa May Alcott

  [美] 路易莎·梅·奧爾科特

  Little Women tells the story of four sisters growing up in poverty in Civil War-era New England. From their creativity-filled childhood to their pursuits in adulthood, Meg, Jo, Beth, and Amy consistently demonstrate inner strength and a refreshing, inspiring vitality.

  《小婦人》講述了美國(guó)南北戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,在新英格蘭的窮苦環(huán)境下成長(zhǎng)起來(lái)的四個(gè)姐妹。從她們充滿新奇點(diǎn)子的童年到成年后的追尋與探索,梅格、喬、貝絲和艾米四姐妹一直在展示著內(nèi)在的力量,和清新振奮、啟迪人心的生命力。

  ▌Quotes

  I am not afraid of storms, for I am learning how to sail my ship.

  我并不畏懼暴風(fēng)雨,因?yàn)槲铱梢詫W(xué)會(huì)如何駕駛航船乘風(fēng)破浪。

  《殺死一只知更鳥(niǎo)》

  To Kill a Mockingbird

  Harper Lee

  [美] 哈珀·李

  Through the eyes of a young girl, Harper Lee explores with exuberant humour the irrationality of adult attitudes to race and class in the Deep South of the thirties.

  哈珀·李通過(guò)一個(gè)小女孩的視角,用幽默十足的口吻探討上世紀(jì)30年代美國(guó)南部成年人對(duì)待種族和階級(jí)毫無(wú)理性的態(tài)度。

  Compassionate, dramatic, and deeply moving, the novel takes readers to the roots of human behavior - to innocence and experience, kindness and cruelty, love and hatred, humor and pathos.

  這本小說(shuō)充滿慈悲,戲劇沖突強(qiáng)烈,極為感人,它帶領(lǐng)著讀者直面人類(lèi)行為的根源,比如純真和世故、善良和殘酷、愛(ài)和恨、幽默和悲痛。

  ▌Quotes

  You never really understand a person until you consider things from his point of view.

  你永遠(yuǎn)不可能真正了解一個(gè)人,除非你從他的`角度去看問(wèn)題。

  The one thing that doesn't abide by majority rule is a person's conscience.

  有一種東西不能遵循從眾原則,那就是人的良心。

  《一輩子做女孩》

  Eat, Pray, Love

  Elizabeth Gilbert

  [美] 伊莉莎白·吉爾伯特

  This beautifully written, heartfelt memoir touched a nerve among both readers and reviewers. Elizabeth Gilbert tells how she made the difficult choice to leave behind all the trappings of modern American success (marriage, house in the country, career) and find, instead, what she truly wanted from life.

  這是一本文筆優(yōu)美,感情真摯的親身實(shí)錄,好多讀者和評(píng)論家都被其打動(dòng)。伊莉莎白·吉爾伯特告訴人們她是如何做出抉擇,放下所有現(xiàn)代美國(guó)夢(mèng)的羈絆,諸如婚姻、鄉(xiāng)間別墅、事業(yè)……而去尋找自己真正想要的生活的。

  It’s easy to give this memoir a hard time for being self-indulgent and unrealistic — but there is something here that speaks to women and encourages them not to settle for less.

  你大可以說(shuō)這本回憶錄太過(guò)任性,不切實(shí)際,但它確實(shí)有吸引女性的地方,鼓勵(lì)她們不要湊合過(guò)日子。

  ▌Quotes

  People think a soul mate is your perfect fit, and that's what everyone wants. But a true soul mate is a mirror, the person who shows you everything that is holding you back, the person who brings you to your own attention so you can change your life.

  人們以為精神伴侶是天作之合,而這就是每個(gè)人都想要的。但真正的精神伴侶是一面鏡子,他讓你看到所有令你畏縮不前的東西,他讓你開(kāi)始關(guān)注自己,從而改變自己的生活。

  《我是馬拉拉》

  I Am Malala

  Malala Yousafzai

  [巴基斯坦] 馬拉拉

  Not even an assassin’s bullet could keep Malala quiet. Though few thought she would recover, shot in the head by the Taliban when she was just 15, Malala has surpassed all expectations, writing her story and continuing to champion the cause of education for women all all over the world. Malala is inspiration personified.

  即便是殺手的子彈也不能讓馬拉拉沉默。她在15歲時(shí)被塔利班的槍zhi射中頭部,人們以為她永遠(yuǎn)也不會(huì)康復(fù),但她卻超乎了所有人的想象。她寫(xiě)下了自己的故事,到全世界為女孩爭(zhēng)取受教育的權(quán)利。馬拉拉本身即是一個(gè)大寫(xiě)的勵(lì)志。

  ▌Quotes

  When the whole world is silent, even one voice becomes powerful.

  當(dāng)全世界都沉默的時(shí)候,哪怕只有一個(gè)聲音也可以很強(qiáng)大。

  《心是孤獨(dú)的獵手》

  The Heart Is a Lonely Hunter

  Carson McCullers

  [美] 卡森·麥卡勒斯

  Carson McCullers' The Heart is a Lonely Hunter is set in a small Southern town and centers around a group of five misfits who bond over their isolation. Mick Kelly is an adolescent girl who finds comfort in music, and unlike the other four, fights back against her loneliness by searching for beauty, rather than violence or sex or alcohol.

  麥卡勒斯的《心是孤獨(dú)的獵手》發(fā)生在美國(guó)的南方小鎮(zhèn),故事圍繞著五個(gè)不合時(shí)宜、卻因孤獨(dú)而聯(lián)結(jié)在一起的人展開(kāi)。少女米克在音樂(lè)中尋找慰藉。和其他四人不同,她沒(méi)有沉溺于暴力、性或酒精,卻通過(guò)探索美好的事物來(lái)反擊自己的孤獨(dú)。

  The Heart Is a Lonely Hunter has remarkable power, sweep and certainty... Her art suggests a Van Gogh painting peopled with Faulkner figures.

  《心是孤獨(dú)的獵手》擁有非凡的力量、果敢和自信……女作家的筆觸仿佛是梵高的油畫(huà)上點(diǎn)綴著福克納式的人物。

  ▌Quotes

  Some kind of music was too private to sing in a house cram fall of people. It was funny, too, how lonesome a person could be in a crowded house.

  有些曲子,太私人了,沒(méi)法在擠滿了人的房子里唱。這也很奇怪,在擁擠的房子里,一個(gè)人會(huì)如此的孤獨(dú)。

  《鬼媽媽》

  Coraline

  Neil Gaiman

  [英] 尼爾·蓋曼

  In this eerie Neil Gaiman novel, Coraline's family moves into a new flat, where she discovers a passage to an alternate, mirror universe. While the other world is in many ways better than the original, Coraline eventually realizes that all is not as it seems and that there are children's souls trapped there that she must rescue, along with herself.

  尼爾·蓋曼這部小說(shuō)頗帶些鬼魅色彩。女孩考羅琳和家人搬入新的寓所,她發(fā)現(xiàn)了一個(gè)通道,通向一個(gè)與現(xiàn)實(shí)對(duì)照的平行世界。在這個(gè)世界里,很多方面都好過(guò)原本世界,但考羅琳逐漸發(fā)現(xiàn),事情并非如表象一般。這里囚困了很多孩子的靈魂,她必須把他們拯救出來(lái),包括她自己。

  ▌Quotes

  When you're scared but you still do it anyway , that's brave.

  你害怕一件事,可還是要去做,那才是勇敢。

  “What's your name,' Coraline asked the cat. 'Look, I'm Coraline. Okay?'

  “你叫什么名字?”考羅琳問(wèn)貓,“瞧,我叫考羅琳。”

  'Cats don't have names,' it said.

  “貓沒(méi)有名字的。”它說(shuō)。

  'No?' said Coraline.

  “沒(méi)有嗎?”考羅琳說(shuō)。

  'No,' said the cat. 'Now you people have names. That's because you don't know who you are. We know who we are, so we don't need names.”

  “沒(méi)有,”貓說(shuō),“你們?nèi)祟?lèi)有名字,因?yàn)槟銈儾恢滥銈兪钦l(shuí)。我們知道我們是誰(shuí),所以我們不需要取名字。”

  《燦爛千陽(yáng)》

  A Thousand Splendid Suns

  Khaled Hosseini

  [美] 卡勒德·胡賽尼

  Born a generation apart and with very different ideas about love and family, Mariam and Laila are two women brought jarringly together by war, by loss and by fate.

  瑪麗雅姆和萊拉年齡相差一代人,對(duì)愛(ài)情和家庭有著截然不同的見(jiàn)解,卻因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)、失去和命運(yùn),極不和諧地綁在了一起。

  The book highlights the beauty and pride in being a woman in spite of a world that is systemically violent and unjust toward women. It also emphasizes the strength that women have in the bonds they share with other women.

  這本書(shū)濃墨重彩地展現(xiàn)出作為一個(gè)女人的美好和驕傲,盡管她所處的世界充滿暴力和對(duì)女性的不公。小說(shuō)還凸顯了女人團(tuán)結(jié)在一起時(shí)擁有的力量。

  ▌Quotes

  Miriam is in Laila's own heart, where she shines with the bursting radiance of a thousand splendid suns.

  瑪麗雅姆就在萊拉的心中,在那兒,她發(fā)出一千個(gè)太陽(yáng)般燦爛的光芒。


【給女孩們8本好書(shū)】相關(guān)文章:

女孩們的作文03-05

女孩們終將老去09-24

寫(xiě)給親愛(ài)的女孩們01-15

加油!女孩們qq日志01-10

加油女孩們的哲理散文04-18

《女孩們The Girls》讀后感范文05-16

同學(xué)們,讓我們多讀好書(shū)吧11-29

同學(xué)們,讓我們多讀好書(shū)吧11-29

女孩們,別傻了、放手吧經(jīng)典日志01-05

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日韩精品中文在线一区二区有码动漫 | 久久中文亚洲资源站 | 日韩在线观看免费一二三区 | 亚洲日韩欧美一区久久久久久久 | 五月天视频在线观看免费国产 | 中文字幕永久在线 |